
Geographical note: There is a Pray, Montana with Zip code 59065 (pray n.d.).
I’ve always considered the word “prayer” a bit funny. In recent society, it is common for a noun to become a verb, e.g. “A computer keyboard” => “to keyboard quickly and accurately.” Well, that tradition may go back a while, e.g. “Metal type” => “to type quickly and accurately”, but still… “Prayer” seemed to me to be the opposite case. “Pray” is a verb meaning to make earnest supplication, entreat, beg, plead, implore, beseech, or importune. “Pray” seemed to add the “–er” suffix serving as the regular English formative of agent nouns.
I see that I was wrong from the etymology. “Pray” comes from the Medieval Latin precari, consonant with today’s meaning. But “prayer" in the Old Latin is not the one who prays, but precaria, that thing which is obtained by requesting favor. Modern Western Christians might be more correct to term their fossil-fueled loads of booty (the positive results of praying to their God) as “prayer”, derivation of “prayary”, meaning obtained by entreaty. I suppose the imputation of the concepts of mercy or grace only came upon the results of prayer with the renaissance reformation and one of my namesakes, Martin Luther. The words “pray” and “prayer” are judicial terms, and still show up in modern courtroom documents.
Etymological notes:
On “Prayer”: [Origin: 1250–1300; ME preiere ≪ OF ≪ ML precāria, n. use of fem. of precārius obtained by entreaty, equiv. to prec- (s. of prex) prayer + -ārius -ary; cf. precarious]
On “Pray”: [Origin: 1250–1300; ME preien ≪ OF preier ≪ L precārī to beg, pray, deriv. of prex (s. prec-) prayer; akin to OE fricgan, D vragen, G fragen, Goth fraihnan to ask]
On “Precarious”: [Origin: 1640–50; ≪L precārius obtained by entreaty or mere favor, hence uncertain. See prayer]
(Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006).
It seems that the words pray and prayers are not so ancient, only arriving in the medieval age. Talk about the convergence of church and state! Above I highlighted the gothic English fricgan (to ask) to remind me of the older usage whenever I might utter “friggen” or “fricken” as euphemism for derogative “fucking” today. (I looked up “prairie” too, just for the fun of it. Though it shares the suffix “-ary”, the Latin root prat is completely different, meaning meadow.)
Referencepray. (n.d.). U.S. Gazetteer. Retrieved November 21, 2006, from Dictionary.com website: http://dictionary.reference.com/browse/pray